Quran Chapter 12 – 88 (Pt-13, Stg-3) (L-1536) - درس قرآن
Request by brothers of Joseph 
Surah Yuusuf (Joseph) - 12
‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
فَلَمَّا دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ قَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا ٱلضُّرُّ وَجِئْنَابِبِضَٰعَةٍ مُّزْجَىٰةٍ فَأَوْفِ لَنَا ٱلْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَآ إِنَّ ٱللَّهَ يَجْزِى ٱلْمُتَصَدِّقِينَ (88  
| 
88.  And when they came (again) before him
  (Joseph) they said: O ruler! Misfortune hath touched us and our folk, and we
  bring but poor merchandise, so fill for us the measure and be charitable unto
  us. Lo! Allah will requite the charitable.   | 
88.  Falammaa 
  dakhaluu  ‘alay-hi  qaaluu 
  yaaa-‘ayyuhal-‘Aziizu 
  massanaa  wa  ‘ahlanaz-zur-ru  wa 
  ji’-naa 
  bi-bizaa-‘atim-muz-jaatin 
  fa-‘awfi  lanal-kayla  wa 
  tasaddaq  ‘alaynaa.  ‘InnAllaaha 
  yajzil-Muta-saddiqiin.      | 
Commentary
‘Az-zur-ru – (misfortune, severity), this word has passed
earlier. Zurrun is used for every
kind of misfortune and evil. Here it aims “poverty, want, indigence”.
Muz-jaatin – (worthless, less than the requirement and
poor). It has been derived from the word ‘az-jaa’,
which means “carrying forward slowly”. Muz-jaatin
means “the thing which is not able to go forth itself, but it is driven by
effort” as defective coins, worthless merchandise, broken furniture etc.
Tasaddaqun – (be charitable), it is a word of command,
origin of which is sadaqah. It means
“to sacrifice for the welfare of others”. 
Brothers of Joseph
(peace be upon him) reached Egypt Egypt 
 
 
No comments:
Post a Comment