Saturday, August 31, 2019

More Portents - Quran Chapter 25: 47 & 48 (Pt-19, Stg-4) (L-2297) درس قرآن


Quran Chapter 25: 47 & 48 (Pt-19, Stg-4) (L-2297) درس قرآن

More Portents

Chapter Furqaan”- {The Criterion (of Right and Wrong)} - 25

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
                                                           
وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِبَاسًا وَٱلنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورًا 47  وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً طَهُورًا 48  

47.  And He it is Who maketh night a covering for you, and sleep repose, and maketh day a resurrection.

48.  And He it is Who sendeth the winds, as glad tidings heralding His Mercy, and We send down purifying water from the sky -
47.  Wa  Huwallazii  ja-‘ala  lakumul-Layla  libaasanw-wan-Nawma  subaatanw-wa  ja-‘alan-Nahaara  Nushuuraa.

48.  Wa  Huwallaziii  ‘arsalar-Riyaaha  bushram-  bayna  ya-day  RahmatiH.  Wa  ‘anzalNaa  minas-samaaa-‘i  maaa-‘an  tahuuraa.

Commentary

Subaata – (repose, sleep, rest), it is a Noun from the word sabat, actual meaning of which is “to cut”. Subaat is the thing which separates the mankind from business and becomes cause of comfort.

Tahuura – (that which purifies from filth and nastiness), it is a tense of exaggeration from the word tahar, which means purity. From the same a word Taahir has come out which means “pure”. Tahuur is the thing which itself is pure as well as it purifies the other too. These both attributes exist in pure and clean water.

It is commanded: If you are desirous to know Allaah Almighty, you can know by the difference between Day and Night. The Night is like a covering, which hides the mankind from all around and covers his body like garments. The mankind gives up working, takes rest and then sleeps. When he sleeps then his entire distress and weariness gets away, his body parts feel comfort and he gains pleasure.

 During day time; the human beings get up and jollity is seen everywhere. Moreover, behold a portent of the Omnipotence of Allaah Almighty! When it seems that the earth by dryness and the mankind by heat of the sun have been dying, then winds begin to blow, which is foresign of raining. Then it begins to rain by the Mercy of Allaah Almighty. Pure and clear water rains from the sky, which purifies by washing all kinds of filth and stench.

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/RYoc8Cnfz9k

Friday, August 30, 2019

Power of Allah - Quran Chapter 25: 45 & 46 (Pt-19, Stg-4) (L-2296) درس قرآن


Quran Chapter 25: 45 & 46 (Pt-19, Stg-4) (L-2296) درس قرآن

Power of Allah

Chapter Furqaan”- {The Criterion (of Right and Wrong)} - 25

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
                                                           
أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوْ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا ٱلشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا   45  ثُمَّقَبَضْنَٰهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا 46  

45.  Hast thou not seen how thy Lord hath spread the shade? And if He willed He could have made it still – then We have made the sun its pilot.

46.  Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal.
45.  ‘Alam  tara  ‘ilaa  Rabbika  kayfa  maddaz-Zill.  Wa  law  shaaa-‘a  laja-‘alahuu  saakinaa.  Summa  ja-‘alNash-shamsa  ‘alayhi  daliilaa.

46.  Summa  qabazNaahu  ‘ilayNaa  qabzany-yasiiraa.

Commentary

It has been described earlier that the mankind cannot do his actual work which he should do and for which; more sense and understanding have been given to him, when he has been involved in his worldly desires. It is apparent that he is sharpest in understanding among the entire living beings. He discovers separate peculiarities of things and makes separate groups of existing things with regard to them, and finds out their rules and formulae. The first work which he should take from his wisdom is that he should know Allaah Almighty. It comes into his knowledge in the first view that the things of the world do not remain on one condition, those change their forms and their inclination is in this side that those should be born at first; then grow up to a limit and then begin to wither to such stage that those are ruined gradually. This common peculiarity is seen in everything.  

It has been commanded in this verse that you will see clearly these revolutionary changes in the shades of the things also. The shade of anything is produced when the sun rises, then it begins to shrink and at the time of midday; it nearly disappears. But when the day begins to decline, the shade begins to increase and spread again. When it becomes very long, then the sun sets and the shade disappears at night. Reason of appearance of the shade, its increasing and decreasing is the Sun. The same manifests its conditions from beginning to end. At last when the sun sets, the shade disappears. You should conceive on the same that everything is produced, increased, decreased and at the end it disappears. Everything of the world passes by the same stages and this all is Manifestation of the Omnipotence of Allaah Almighty. If He willed everything would have been made still and on one state.

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/VBJcRQwZvGQ

Thursday, August 29, 2019

Slave of own desires - Quran Chapter 25: 43 & 44 (Pt-19, Stg-4) (L-2295) درس قرآن


Quran Chapter 25: 43 & 44 (Pt-19, Stg-4) (L-2295) درس قرآن

Slave of own desires

Chapter Furqaan”- {The Criterion (of Right and Wrong)} - 25

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
                                                           
أَرَءَيْتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا 43 أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ إِنْ هُمْ إِلَّا كَٱلْأَنْعَٰمِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا 44

43.  Hast thou seen him who chooseth for his god his own lust? Wouldst thou then be guardian over him?

44.  Or deemest thou that most of them hear or understand? They are but as the cattle – nay, but they are farther astray?   
43.  ‘Ara-‘ayta  manittakhaza ‘ilaahahuu  hawaah.  ‘Afa-‘anta  takuunu  ‘alayhi  wakiilaa.

44.  ‘Am  tahsabu  ‘anna  ‘aksa-rahum  yasma-‘uuna  ‘aw  ya’-qiluun.  ‘In  hum  ‘illaa  kal-‘an-‘aami  bal  hum  ‘azallu  Sabiilaa.  (Section 4)

Commentary

Desires of mankind want that the human being should remain slave of them only and to which direction those indicate, he should go forth toward the same direction. What has he not done in the world under the slavery of these desires? He crushed the weak people under feet, tore the throat of unarmed people by his hands and rent the bellies of helpless people. They bowed some time before the stones, some time stood binding their hands before the fire and some time when they were excited, they made themselves great; by crossing the line of kingship they claimed that they were gods. The Prophets (peace be upon them) caused to understand them very much that they should use their sense. They are mankind so they should not do like the cattle. But they did not care.

Their circumstances have been described in this verse that O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him): Behold for awhile that mischievous Infidel who does what he wishes, dances on indications of his desires, does not use his sense and kills the humanity. How can you be responsible of his guidance who does not listen to you and who does not care? You would have thought that eyes and ears of such people are safe and sound and it seems that they are intelligent. They would be looking, hearing and understanding the good matters, but in fact they are entirely like the cattle in the form of mankind, nay but even worse than animals. They are human beings but they are their own assassins.

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/u1T7QDldxyo

Wednesday, August 28, 2019

Pattern of mocking - Quran Chapter 25: 41b & 42 (Pt-19, Stg-4) (L-2294) درس قرآن


Quran Chapter 25: 41b & 42 (Pt-19, Stg-4) (L-2294) درس قرآن

Pattern of mocking

Chapter Furqaan”- {The Criterion (of Right and Wrong)} - 25

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
                                                           
وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِىبَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا 41  
إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ ءَالِهَتِنَا لَوْلَآ أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا 42  

41b.  Is this he whom Allah has sent as a Messenger?

42.  He would have led us far away from our gods if we had not been staunch to them. And they will know, when they behold the doom, who is more astray as to the road.   
41b.  ‘Ahaazallazii  ba-‘asAllaahu  Rasuulaa.

42.  ‘In  kaada  li-yuzillunaa  ‘an  ‘aalihatinaa  law-laaa  ‘an-  sabar-naa  ‘alayhaa.  Wa  sawfa  ya’-lamuuna  hiina  yarawnal-‘Azaaba  man  ‘azallu  Sabiilaa.

Commentary

‘In – (certainly), this word is abbreviation of ‘inna, which actually is ‘innahuu, that is to say, “the reality is it that”.

It was found in the previous verses that the Infidels of Makkah had fallen into that negligence also; in which the human beings remained involved during every era. The mankind becomes mad in fulfilling his desires every time in the world. He wishes to do all those works himself by repelling other people; which he wants to do. When he gets power to keep others under his control and he becomes possessor of empire, wealth and property, then his nature is changed.

If any thing can hold back the mankind from the rebellion, that is Belief in Allaah Almighty, His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) and the Day of Resurrection. If not all, then at least the Emperors should have Belief in These Three, otherwise hope of happiness is useless. It has been mentioned concerning the Idolaters of Makkah that when they used to see the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him), they used to make a jest and say: Is this he whom Allaah has sent as His Messenger? It was good that we remained firm on our gods; otherwise he would have gotten us discharged from them by telling a lie regularly.

Then it is commanded: They have been overtaken in this insanity that they have been doing well, whereas they have gone far away from the right path. It will be clear to them after a few days that who went astray. When the torment will fall upon them suddenly then their eyes will be opened.

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/eQz7zATQbbA

Tuesday, August 27, 2019

Reason of negligence - Quran Chapter 25: 40 & 41a (Pt-19, Stg-4) (L-2293) درس قرآن


Quran Chapter 25: 40 & 41a (Pt-19, Stg-4) (L-2293) درس قرآن

Reason of negligence

Chapter Furqaan”- {The Criterion (of Right and Wrong)} - 25

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
                                                           
 وَلَقَدْ أَتَوْا۟ عَلَى ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِىٓ أُمْطِرَتْ مَطَرَ ٱلسَّوْءِ أَفَلَمْ يَكُونُوا۟ يَرَوْنَهَا بَلْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ نُشُورًا   40  
وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِىبَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا 41  

40.  And indeed they have passed by the township whereon was rained the fatal rain. Can it be that they have not seen it? Nay, but they hope for no Resurrection.

41a.  And when they see thee (O Muhammad) they treat thee only as a jest (saying): 
40.  Wa  laqad  ‘ataw  ‘alal-qaryatil-latiii  ‘umtirat  mataras-saw’.  ‘Afalam  yakuunuu  ya-rawnahaa.  Bal  kaanuu  laa  yarjuuna  Nushuuraa.

41a.  Wa  ‘izaa  ra-‘awka  ‘iny-yatta-khizuunaka  ‘illaa  huzu-waa.

Commentary

Huzu-wun – (to treat as a jest, to mock), origin of this word is ha-za-‘a. A word “’istah-zaa’” has been derived from the same which has passed in Suratul-Baqarah.

It is commanded: These people of Makkah who, O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him), do not listen to you, but wish to keep themselves involved in their absurd works, they have passed by the township whereon was rained the fatal rain of stones. It aims the townships of the folk of Prophet Lot (peace be upon him). When the people of Makkah used to travel towards the Country of Syria, they used to pass by these townships. At that place, now there is a lake of stinking water instead of population. People of those townships were involved in evil deeds (act of sodomy – a carnal copulation against nature). Eventually, agony of Allaah Almighty came upon them. The townships were turned over and the rain of stones was rained upon them from above.
                                                           
It is commanded: Is it not visible to them that those townships were ruined entirely? Nay, they see their condition with their eyes, but consider that they are safe in the world, and they do not believe in the Day of Resurrection. They deem that they will not be brought back to life again after death. They will be punished due to their wicked deeds. If they are saved in the world, no matter, they have to die any time, come back to life again and suffer from the torment against evil deeds. It is commanded: They have faith that they are safe so they deny the Judgment Day. It is the reason that they have been inebriated. Therefore, when they see you (grace, glory, blessings and peace be upon him), they have to do nothing but to treat you only as a jest. Truly, it is useless to hope that they will be straightened who do not believe in the Day of Resurrection.  

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/1R0nLH0N2Ts

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture amazon.com/author/capthsharif Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons...