Monday, December 31, 2018

Idols and their worshipers - Quran Chapter 21 – 98 to 100 (Pt-17, Stg-4) (L-2078) درس قرآن


Quran Chapter 21  98 to 100 (Pt-17, Stg-4) (L-2078) درس قرآن

Idols and their worshipers

Chapter ’Ambiyaaa’” – (The Prophets) - 21

 ‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful.)

إِنَّكُمْ وَمَاتَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَٰرِدُونَ 98

 لَوْ كَانَ هَٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةً مَّا وَرَدُوهَا وَكُلٌّ فِيهَا خَٰلِدُونَ 99

 لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ 100  

98.  Lo! Ye (idolaters) and that which ye worship beside Allah will be fuel of Hell. Thereunto ye will come.

99. If these had been gods they would not have come thither. And all will abide therein for ever.

100.  Therein wailing is their portion, and therein they hear  not.
98.  ‘Innakum  wa  maa  ta’-buduuna  min-  duuNillaahi  hasabu  Jahannam.  ‘Antum  lahaa  waariduun.

99.  Law  kaana  haaa-‘ulaaa-‘i  ‘aalihatam-maa  waraduu-haa.  Wa  kullun  fiihaa  khaaliduun.

100.  Lahum  fiihaa  zafiirunw-wa  hum  fiihaa  laa  yasma-‘uun.

    Commentary

It has been commanded in this verse that there is only one form of escaping from self-reproach that you should give up worshiping others than Allaah Almighty without further delay and think that these idols are nothing opposite to Allaah Almighty. If you did not refrain from adoring them; then you will be thrown into the Hell. And these entire lifeless idols will also become fuel of the Hell, so that the condition of their helplessness and disgrace may be manifested upon you, and your regret and desire should increase more than earlier, although at that time screaming and crying by you will be useless. But you will cry in such grievous sound and due to pain of torment you will wail as much that no sound coming to ears will be heard. Then neither you will be delivered from that torment and nor your idols will be able to help you.

Both (worshipers and worshipped) will become fuel of the Fire, but for the worshipers; grief and suffering will be cause of trouble. And although the idols (worshiped) will not feel pain, but their disgrace will be a separate punishment of soul for their worshipers.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/vnYX9d9rea4

Sunday, December 30, 2018

Signs of the General Resurrection - Quran Chapter 21 – 96 & 97 (Pt-17, Stg-4) (L-2077) درس قرآن


Quran Chapter 21  96 & 97 (Pt-17, Stg-4) (L-2077) درس قرآن

Signs of the General Resurrection

Chapter ’Ambiyaaa’” – (The Prophets) - 21

 ‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful.)

حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ 96

 وَٱقْتَرَبَ ٱلْوَعْدُ ٱلْحَقُّ فَإِذَا هِىَ شَٰخِصَةٌ أَبْصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَٰوَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا بَلْ كُنَّا ظَٰلِمِينَ 97  

96.  Until,  when Gog and Magog are let loose, and they hasten out of every mound.

97.  And the True Promise draweth nigh; then behold them, staring wide (in terror), the eyes of those who disbelieve! (They say): Alas for us! We (lived) in forgetfulness of this. Ah, but we were wrongdoers!
96.  Hattaaa  ‘izaa  futihat  Ya’-juuju  wa  Ma’-juuju  wa  hum-min-  kulli  hadabiny-yansiluun.

97.  Waqtarabal-Wa’-dul- Haqqu  fa-‘izaa  hiya  shaakhi-satun  ‘absaarul-laziina  kafaruu.  Yaawaylanaa  qad  kunnaa  fii  gafla-tim-min  haazaa  bal  kunnaa  zaalimiin.

    Commentary

Gog and Magog have been stopped due to an obstacle, prepared under supervision of Alexander the great, who was known as “lord of the two horns”, i.e. east and west (Zulqarnain). When the Day of Resurrection will reach nigh, then these vicious people will spread in the whole world. It was mentioned earlier that the people who did wrong, were ruined due to their evil days, they will never be reproduced in this world.

In this verse, it is commanded: When you behold that the rebellious people have been spreading all over the world, then you should consider that the Day of Resurrection is near. The last Day is such terrible Hour that when the disbelievers will see It, they will forget to wink their eyes. Ruin and destruction will be visible everywhere. Then they will cry out senselessly: Now the evil is near to come upon us! Alas for us! We were ignorant from this side. Not only we were careless, but we falsified it intentionally, rejected the Sayings of the Prophets (peace be upon them) too and committed such works; due to which coming of destruction was necessary.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/6RmzBgW6Mbg

Saturday, December 29, 2018

The Law in Execution - Quran Chapter 21 – 94 & 95 (Pt-17, Stg-4) (L-2076) درس قرآن


Quran Chapter 21  94 & 95 (Pt-17, Stg-4) (L-2076) درس قرآن

The Law in Execution

Chapter “The Prophets” – (Suratul – ‘Ambiyaaa’ - 21)

 ‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful.)

فَمَن يَعْمَلْ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ 94  

وَحَرَٰمٌعَلَىٰ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَٰهَآ أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ 95  

94.  Then whoso doeth some good works and is a Believer, there will be no rejection of his effort. And lo! We record (it) for him.

95.  And there is a binding upon any community which We have destroyed; that they shall not return.
94.  Famany-ya’-mal  minas-Saalihaati  wa  huwa  Mu’-minun  falaa  kufraana  li-sa’-yih.  Wa  ‘Innaa  lahuu  Kaatibuun.

95.  Wa  haraamun  ‘alaa  qarya-tin  ‘ahlakNaahaaa  ‘annahum  laa  yarji-‘uun.

    Commentary

Kufraana – (rejection, refusal to accept or grant, let not reap advantage of own effort).

Haraamun – (a binding, obligatory, final decision).

In the previous lesson’s verse, it has been described that the people have broken their religion into fragments due to being involved in their selfishness, lust and ambition, though only one religion has been determined for the entire human beings. And all the Prophets and the Messengers (peace be upon them) were sent for explanation and enforcement of the religion in the world.

And while it has been manifested in its complete form by means of the last Messenger Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) and the last Scripture Holy Qur’an, and no need has been remained to amend, correct or cancel any commandment mentioned in it for future, then lineage of Prophets and Messengers has been stopped. If now, the people will break the religion into fragments by opposing one another, then they will return unto Allaah Almighty along with all mankind and they will be responsible of their deeds.

Allaah Almighty commands in this verse that it is His Established Order for retaliating that the person who would have done any good work and is a Believer, his effort will not be useless. In the same manner, the person who will deserve punishment due to own evil deeds, he will never return unto good works by leaving evil works, and nor will he be returned to this world after death for correcting his deeds with effect from the beginning. This Rule of Reward and Punishment has been fixed for the entire human beings. For actual success, Belief along with good works is compulsory.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/xh47V5FC3P4

Friday, December 28, 2018

The Chaste and Virgin Mary - Quran Chapter 21 – 91 to 93 (Pt-17, Stg-4) (L-2075) درس قرآن


Quran Chapter 21  91 to 93 (Pt-17, Stg-4) (L-2075) درس قرآن

The Chaste and Virgin Mary

Chapter “The Prophets” – (Suratul – ‘Ambiyaaa’ - 21)

 ‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful.)

وَٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَٰهَا وَٱبْنَهَآ ءَايَةً لِّلْعَٰلَمِينَ 91

إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُونِ 92  

وَتَقَطَّعُوٓا۟ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ كُلٌّ إِلَيْنَا رَٰجِعُونَ 93

91.  And she who was chaste, therefore We breathed into her (something) of Our Spirit and made her and her son a Token for (all) peoples.

92.  Lo! This, your religion, is one religion, and I am your Lord, so worship Me.

93.  And they have broken their religion (into fragments) among them, (yet) all are returning unto Us.
91.  Wallatiii  ‘ah-sanat  farja-haa  fanafakhNaa  fiihaa  mir-RuuhiNaa  wa  ja-‘alNaahaa  wabnahaaa  ‘Aayatal-lil-‘aala-miin.

92.  ‘Inna  haazihiii  ‘ummatu-kum  ‘Ummatanw-Waahida-tanw-wa  ‘Anaa  Rabbukum  fa’-bu-duun.

93.  Wa  taqatta-‘uuu-  ‘amra-hum-  baynahum.  Kullun  ‘ilayNaa  raaji-‘uun.
(Section 6)

    Commentary

One grand Messenger from the Messengers was Jesus (peace be upon them). His mother Mary (peace be upon them) was a chaste woman from head to foot. Allaah Almighty breathed into her something of His Spirit and Jesus (peace be upon him) was born from her womb without father. Allaah Almighty made both of them {Mary and her son Jesus (peace be upon them)} a Token of His Omnipotence for the people of the entire world, so that they should know Him after looking a Wonder of His Omnipotence and believe in Him.

Allaah Almighty commanded to the Prophets (peace be upon them): All human beings have been set up upon the religion revealed by Us; according to your guidance. And they entire are in only one nation. And I am the Lord of all of you. Therefore, you all should worship Me.

But the people were entangled in worldly lust and ambition. So they broke their religion into fragments and made their separate religious groups. They chose their separate gods. Therefore they would have to be liable of it.

At last the entire people will return unto Us and then We shall judge their deeds carefully.  

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/iiHhAym6RTw

Thursday, December 27, 2018

Supplication of Zachariah (peace be upon him) - Quran Chapter 21 – 89 & 90 (Pt-17, Stg-4) (L-2074) درس قرآن


Quran Chapter 21  89 & 90 (Pt-17, Stg-4) (L-2074) درس قرآن

Supplication of Zachariah (peace be upon him)

Chapter “The Prophets” – (Suratul – ‘Ambiyaaa’ - 21)

 ‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful.)

وَزَكَرِيَّآ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرْنِى فَرْدًا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْوَٰرِثِينَ 89  

فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥوَوَهَبْنَا لَهُۥ يَحْيَىٰ وَأَصْلَحْنَا لَهُۥ زَوْجَهُۥٓ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ يُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا وَكَانُوا۟لَنَا خَٰشِعِينَ 90  

89.  And Zachariah, when he called his Lord: My Lord! Leave me not alone! And surely Thou art the Best of inheritors.

90.  Then We heard his prayer, and bestowed upon him John, and adjusted his wife (to bear a child) for him. Lo! They used to vie one with the other in good deeds, and they cried unto Us in longing and in fear, and were submissive unto Us.
89.  Wa  Zakariyyaaa  ‘iz  naadaa  Rabbahuu  Rabbi  laa  tazarnii  fardanw-wa  ‘AnTa  Khayrul-  waarisiin.

90.  FastajabNaa  lahuu  wa  wa-habNaa  lahuu  Yahyaa  wa  ‘as-lahNaa  lahuu zawjah.  ‘Innahum  kaanuu  yusaari-‘uuna  fil-khayraati  wa  yad-‘uunaNaa  ragabanw-wa  rahabaa.  Wa  kaanuu  laNaa  khaashi-‘iin.

    Commentary

Once again; the circumstances of Prophet Zachariah (peace be upon him) are being reminded in this verse that he called his Lord and prayed: As I know that You are the Best Inheritor of every mankind and whatsoever he has; is of Yours only. But I wish that any such person should exist in my family, even after my death, who should praise You always. Therefore I request that a son may kindly be bestowed upon me and I may please be left not alone.

It is commanded: We accepted his prayer, cured the condition of his wife, so that she may bear a child for him, and gave him a son named John (peace be upon him). These all three people (peace be upon them) deserved Our Mercy, because they used to do good works without any delay. They were hopeful of Our Mercy and they used to fear Our torment. And they used to bow humbly before Us.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/jGHZsoL4748

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture amazon.com/author/capthsharif Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons...