In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
O ye assembly of the jinn and humankind! Came there not unto you
Messengers of your own who recounted unto you My tokens and warned you of the
meeting of this your Day? They will say: We testify against ourselves and the
life of the world beguiled them, and they testify against themselves that
they were disbelievers.
Yaa ma’-sharal-jinni wal-‘insi
‘alam ya’-tikum Rusulum-minkum yaqus-suuna
‘alaykum ‘AayaaTii wa
Yunzi-ruunakum liqaaa-‘a Yawmikum
haazaa. Qaaluu sha-hidnaa
‘alaaa ‘anfu-sinaa wa garrat-humul-hayaatud-dunyaa wa
sha-hiduu ‘alaaa ‘anfu-sihim
‘annahum kaanuu Kaafiriin.
Yaqus-suuna – (they used to describe,
recounted), it has been derived from the word Qasas, which means “to
recount, to describe”. Its second form is Qissah, which means “a story,
a tale and a fable”.
(we testified, said and described), it is past tense, which has been made from Shahaadat.
Shahaadat means “to say clearly and openly about a thing or matter, which
has been known and seen certainly. The word sha-hiduubelongs to the same also.
Garrat – (beguiled), it is past tense and
has been derived from the word Garuur. Garuur means “a deceit, to cheat,
to seduce and to mislead”. That person, who has been seduced, is called Magruur.
This famous word has been derived from the same.
Liqaaa-‘a – the meaning of this word is “meeting”,
its origin is “l-q-ii. Famous word is Mulaaqaat, which means “to come in
front of any person or thing and to meet with it.
It was known from the previous
verses that on the Day of Resurrection, whole the reality will be exposed and
at that time, the entire people will believe and consider that – this belief
will be of use for them, but only that belief will be useful which would have
been embraced in this world by recognizing the Messengers of Allah Almighty
(peace be upon Him) with their sense, reciting His Revelations and observing
It is commanded that in the
Hereafter, the jinn and the humankind will be addressed and asked! Did Our
Messengers (peace be upon Them) not come unto you, who were of your own and did
they not caused to hear you Our Revelations and did they not frighten you from the
meeting of the Day of Today? The entire assembly of the people will answer: Yes!
Today our eyes have been opened and we are looking very clearly that we erred in
the world cruelly. And due to not obeying the Messengers (peace be upon Them),
we have been caught Today in a biggest disaster at our own.
Although they will say on that Day,
which we have described above, but today, this world has deceived them. They have
fallen in the nonsensical deeds of this word.
Holy Qur’an in Roman Script & Translated from
Arabic to English by Marmaduke Pickthall,
Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to
English by Muhammad Sharif)