Thursday, May 25, 2017

Joseph’s arrival at Egypt - Quran Chapter 12 – 21a (Pt-12, Stg-3) (L-1488) - درس قرآن


Quran Chapter 12  21a (Pt-12, Stg-3) (L-1488) - درس قرآن

Joseph’s arrival at Egypt

Surah Yuusuf (Joseph) - 12

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

وَقَالَ ٱلَّذِى ٱشْتَرَىٰهُ مِن مِّصْرَ لِٱمْرَأَتِهِۦٓ أَكْرِمِى مَثْوَىٰهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوْ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدًا   (21  a

21a.  And he of Egypt who purchased him said unto his wife: Receive him honourably, perchance he may prove useful to us or we may adopt him as a son.
21a.  Wa  qaalal-lazish-taraahu  mim-Misra  limra-‘atihii  ‘ak-rimii  mas-waahu  ‘asaaa  ‘any-yanfa-‘anaaa  ‘aw  natta-khi-zahuu  waladaa.

Commentary

Mas-waa – this word may have two meanings - living and place for living. Its Origin is sawaa-‘un, which means “dwelling”.

‘Ak-rimii – (Render honor to him!) It is a word of command from the word ‘ikraam, origin of which is “karam. Karam means “favor, grace, bounty, excellence, graciousness etc.” ‘Ikraam means “respecting, commending, treading with civility and formality”. ‘Ak-rimii  mas-waahu would be meant as “you should establish a way of living for him like the people of a higher class”.

In this verse, it has been described shortly that “someone purchased him (Joseph) in Egypt”, but whatsoever was happened before, has not been explained. By connecting the both verses, it is known that the caravan under reference came out from its native country for the purpose of trading and earning profit, passed, in the way, nearby that pit, in which Joseph (peace be upon him) was placed by his brothers. When the water-drawer let down his pale into the pit, Joseph (peace be upon him) sat into the pale. The water-drawer pulled it out and cried gladly: Good luck! Here is a youth, who will be sold in abundant price.

The people of the caravan desired to hide him considering a thing of trade, but the brothers of Joseph were in search of Him. They traced and found Him (peace be upon him). However, they sold Him in more or less and removed their confusion heartlessly. By moving on, this caravan reached Egypt and produced Joseph (peace be upon him) in its Bazaar for selling as a slave. One individual purchased Him (peace be upon him).

After that, it has been described in this verse that the person; who purchased Joseph (peace be upon him), brought Him before his wife and said: it seems that this boy is very intelligent. Keep Him honorably, not like slaves. I hope that we shall reap advantage by Him in future. We still have no child, so I thought: We may adopt Him as our son. 

The Commentators (Mufassiriin) have described that he was Aziz-e-Misr (General Agent of the King of Egypt), his name was Qatfir and his wife’s name was Zulaykha or Ra-‘iil.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/FFeDJSeYUQI

Introduction of Chapter Abraham - Quran Chapter 14 – Intro (Pt-13, Stg-3) (L-1607) - درس قرآن

Quran   Chapter 14   –  Intro  (Pt-13, Stg-3) (L-1607) -   درس   قرآن Introduction of Chapter Abraham Surah ‘Ibraahiim   (Abra...