Tuesday, December 13, 2016

Certainly the disobedient will be punished - Quran Chptr 10-46 & 47 (Pt-11, Stg-3) (L–1287)-درس قرآن

Quran Chptr 10-46 & 47 (Pt-11, Stg-3) (L–1287)-درس قرآن

Certainly the disobedient will be punished

Surah YUUNUS - 10 (JONAH)

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

46.  Whether We let thee (O Muhammad) behold something of that which We promise them or (whether We) cause thee to die, still unto Us is their return, and Allah, moreover, is Witness over what they do.

47.  And for every nation there is a Messenger. And when their Messenger cometh (on the Day of Judgment) it will be judged between them fairly, and they will not be wronged.        
46.  Wa  ‘immaa  nuri-yannaka  ba’-zallazii  na-‘iduhum  ‘aw  nata-waffa-yannaka  fa-‘ilay-naa  marji-‘uhum  summAllaahu  Shahii-dun  ‘alaa  maa  yaf-‘aluun.

47.  Wa  li-kulli  ‘umma-tir-Rasuul.  Fa-‘izaa  jaaa-‘a  Rasuulu-hum  quzi-ya  baynahum  bil-qisti  wa  hum  laa  yuz-lamuun.        


Nata-waffa-yannaka – (We cause you to die), origin of this word is wafaa-‘un and wafaa-tun. Wafaa-tun means “to complete”. Tawaffaa means “to draw back in full”. It aims “to cause to die”. Mu-tawaffii means “the person who has been died”.

‘Al-qisti – (fair judgment), the word qist is usually used for two meanings in Arabic language:

a. Justice and equity,

b.      Perverseness and going wrong.

It has been used in Holy Qur’aan for the both meanings, but in this verse, first meanings have been taken.

Allah Almighty commands: O Our Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him)! We have frightened these disobedient people from Our wrath. Some of Our promises with them will be fulfilled before you as it was shown in the Battle of Badr etc. But If We caused you to die; even then the victory of Islam will remain continued.

We used to remind the mankind these all matters by sending Our Messengers (peace be upon them) in every nation from time to time. When the Messenger (peace be upon him) came in the nation and he performed his duty of reminding the people, then those people were treated in the world according to justice. Moreover, they will suffer also on the Day of Judgment because it is demand of fair judgment. They will never be wronged.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif) .

Circumstances of Dhu’l-Qarneyn - Quran Chapter 18 – 83 to 85 (Pt-16, Stg-4) (L-1911) درس قرآن

Quran   Chapter 18   –  83 to 85  (Pt-16, Stg-4) (L-1911)  درس   قرآن Circumstances of Dhu’l-Qarneyn Chapter Kahf (The Cave) ...