Friday, April 10, 2020

More Portents - Quran Chapter 34: 12 (Pt-22, Stg-5) (L-2635) درس قرآن


Quran Chapter 34: 12 (Pt-22, Stg-5) (L-2635) درس قرآن

More Portents

Chapter “SABAA’” - (Saba) - 34

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 وَلِسُلَيْمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ وَأَسَلْنَا لَهُۥ عَيْنَ ٱلْقِطْرِ وَمِنَ ٱلْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِۦ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ 12  
                                       
12.  And unto Solomon (We gave) the wind, whereof the morning course was a month’s journey and the evening course a month’s journey, and We caused the fount of copper to gush forth for him, and (We gave him) certain of the jinn who worked before him by permission of his Lord. And such of them as deviated from Our command, them We caused to taste the punishment of flaming Fire.
12.  Wa  li-Sulaymaanar-riiha  guduwwuhaa  shahrunw-wa  ra-waahuhaa  shahr.  Wa  ‘asalNaa  lahuu  ‘aynal-qitr.  Wa  minal-Jinni  many-ya’-malu  bayna  yadayhi  bi-‘izni  Rabbih.  Wa  many-yazig  minhum  ‘an  ‘amriNaa  Nuziqhu  min  ‘Azaabis-Sa-‘iir.

Commentary

Guduwwun – (forenoon journey), Ra-waahun – (afternoon journey), it aims that the wind used to cross over one month’s journey during half a day.

‘AsalNaa – (We caused to gush forth, We made flow), it is in past tense from the word ‘isaalatun, which has come out from the word siil. Siil means “to flow”. ‘isaalatun means “to cause to flow”.

Qitrun – (copper), one more word is used for the same which is nuhaas.

Allaah Almighty had commanded to the wind that it should carry away the Throne of Prophet Solomon (peace be upon him) wherever he says. Therefore, it used to carry away his Throne at the journey of one month’s distance in the morning and carry back again in the evening, that is to say, it used to travel so much in a day which ordinarily can be travelled in two months.

Moreover, Allaah Almighty made flow for him a spring of liquid copper, and among the jinn were those who used to work for him like coolies and laborers. And it all was by the permission of his Lord (Allaah Almighty). He had said to the group of the jinn: We will make him taste of the punishment of the Blaze who among you will disobey Our Order, that is to say, will shirk from working for Solomon (peace be upon him).

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marm aduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/JIPA41bxQW4

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture amazon.com/author/capthsharif Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons...