Quran Chapter 19 – 75 (Pt-16, Stg-4) (L-1957) درس قرآن
The aim of truce
Chapter Maryam (Mary)
– 19
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
قُلْ مَن كَانَ فِى ٱلضَّلَٰلَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ مَدًّا حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوْا۟ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلْعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْهُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضْعَفُ جُندًا 75
75.
Say: As for him who is in error, the Beneficent will verily prolong
his span of life until, when they behold that which they were promised,
whether it be punishment (in the world), or the hour (of Doom), they will
know who is worse in position and who is weaker as an army.
|
75. Qul man
kaana fiz-zalaalati falyamdud
lahur-Rahmaanu maddaa. Hattaaa
‘izaa ra-‘aw maa yuu-‘aduuna ‘immal-‘azaaba wa
‘immas-Saa-‘ah. Fasa-ya’-lamuuna man
huwa sharrum-makaananw-wa ‘az-‘afu
jundaa.
|
Commentary
Jundun – (party,), it means “an army, group and helpers”. It is also
in use for a township. In the first meanings, its plural is junuud, and
in the second – its plural is ‘ajnaad. Here, it aims first meanings.
Holy Qur’an causes to understand the people that prosperity
of the next life (after death) does not follow of the necessity from the
prosperity of this world. It is the demand of God’s Mercy to let them go who
err, so that haply they understand. But this respite is given for a fixed time.
When that delay comes to an end, then either those people are punished severely
even in the world as a warning, otherwise they shall be punished certainly on
the Day of Resurrection. Then they will come to know that in fact they were in
harsh doubt. Neither the luxurious things of the world were lasting and nor
friends and companions of the world were useful. Messengers of God Almighty
(peace be upon them) used to say the Truth that none should strut due to
prosperity of the world. Forgetting the Hereafter is violent ignorance. You will
be reproduced along with your desires and ambitions on the last Day, but there;
you will not find the things by which you used to fulfill your desires in this
world. Therefore, those will be naught but only source of grief and sorrow. Desires
of only those people will be fulfilled there, who used them for the life after
death.
No comments:
Post a Comment