Quran Chapter
25: 18b (Pt-18,
Stg-4) (L-2277) درس قرآن
Reason of carelessness
Chapter “Furqaan”- {The Criterion (of Right and
Wrong)} - 25
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah
from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
قَالُوا۟ سُبْحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِى لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَآءَوَلَٰكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ نَسُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَكَانُوا۟ قَوْمًۢا بُورًا 18
18b. but Thou didst give
them and their fathers ease till they forgot the warning and became lost
folk.
|
18b. wa laakim-matta’-tahum wa ‘aabaaa-‘ahum hattaa
nasuz-Zikr. Wa kaanuu
qawmam-buuraa.
|
Commentary
Buur – {(those who were) ruined}, this word is plural of baa-‘ir;
which is the Subject from the word bawr. Bawr and bawaar
means “ruin, destruction”. This word has passed in Surah ‘Ibraahim.
On the Day of Resurrection, those people who forgot Allaah
Almighty; will be standing on one side in His Court; and their self-made gods
will be on the other side before them. For proving their crime, their
self-fabricated gods will be asked: Did you say to them that they should adore
you and turn away from Me (Allaah Almighty), or they themselves
disbelieved in Me and chose you their protecting friends and gods? Remaining
part of their answer has been mentioned in this part of the verse.
They will request: We had no power to compel them for our adoration.
We were unable to do anything without Your support. Only You were our
Protecting Friend and Supporter. These people did not perceive that why should
they ask him for help who himself is an indigent?
The actual matter is that destruction was written in the lot of
these wretched people. You bestowed to them and their fathers ease and a lot of
comfortable things by Your Mercy. You made several of Your slaves obedient and
submissive to them. They forgot You due to intoxication of their wealth and
property.
It was compulsory for them that they had to know You by
beholding abundant wealth and property which was in their possession, and
prostrate before You being thankful, because in fact You were their Real
Benefactor. And they were not so much stupid that they could not understand
this ordinary matter that there is no one in the world who may give anything to
any other. Whatsoever they possessed; was given by You, whatsoever is given; is
given by You and whatsoever will be given; will be given by You. These unlucky
people were able to be ruined. They themselves are responsible of their
destruction and now they will suffer.
No comments:
Post a Comment