Saturday, May 6, 2017

Substance of the Word - Quran Chapter 11 -123 (Pt-12, Stg-3) (L-1429) - درس قرآن


Quran Chapter 11 -123 (Pt-12, Stg-3) (L-1429) - درس قرآن

Substance of the Word

Surah Huud (Hud) - 11

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

   وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ ٱلْأَمْرُ كُلُّهُۥ فَٱعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ وَمَا رَبُّكَبِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ (123

123.  And Allah’s is the Invisible of the heavens and the earth, and unto Him the whole matter will be returned. So worship Him and put thy trust in Him. And lo! Thy Lord is not Unaware of what ye (mortals) do.
123.  Wa  Lillaahi  Gaybus-samaa-waati  wal-‘arzi  wa  ‘ilayHi  yur-ja-‘ul-‘amru  kulluhuu  fa’-bud-Hu  wa  tawakkal  ‘alayH.  Wa  maa  Rabbuka  bi-gaa-filin  ‘am-maa  ta’-maluun.

Commentary

Yur-ja-‘u – grammatically this word is aorist passive voice from raj-‘un. Raj-‘un means “to return”. From the same origin, there is a word “rujuu’, which means “return, inclination, to turn towards”. It aims that “all matters will be returned unto Allah Almighty, and the last decision regarding every thing will be made by Him only”.

It is the last verse of Surah Hud. It is being described to the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) in this verse that “while the entire fact has been disclosed in this Chapter that all human beings will not choose perfectly that path, which Holy Qur’an desires to counsel, many of them will oppose it due to enmity and obstinacy, then now, it is useless to be grieved due to mischief and enmity of the people. Therefore, O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him)! You should make over the matter of these adversaries to Allah Almighty. He is well Aware of the entire Visible and Invisible things of the heavens and the earth, and at the end, the whole matters will be returned unto Him and then He will decide about all affairs. He knows their all acts, and on the Day of Resurrection; and if it would be necessary for the good and proper for the time being, He will punish them of their wicked deeds in the world also. You should not be grieved from their violations and mischief. Worship your Lord, trust in Him and establish a pattern of practice before the Believers, so that, observing you, the Believers also make only the worship of Allah Almighty their habit, and they prostrate not before any other save Him”.       

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/Uvr4K4hisg8

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture amazon.com/author/capthsharif Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons...