Lesson # 1133 from
Holy Qur-’aan
To take; expending for the Cause of God; as a loss
Surah ‘TAWBAH or BARAAA-‘AH (REPENTANCE) –
Chapter – 9)
Stage – 2, Verse – 98 of 129, Section – 12 of
16 (Part – 11)
BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of God, the Beneficent, the Merciful
98. And among the wandering Arabs are those who
take that which they expend (for the Cause of Allah) as a loss, and await
(evil) turns of fortune for you (that they may be rid of it). The evil turn
of fortune will be theirs. And Allah is Hearer, Knower.
|
98. Wa minal-‘A’-raabi many-yatta-khizu maa yunfiqu
magra-manw-wa yata-rabbasu biku-mud-dawaaa-‘ir. ‘Alay-him
daaa-‘iratus-saw’.
Wallaahu Samii-‘un ‘Aliim.
|
Lesson
Magra-mun
– (as a
loss), origin of this word is garama, from which a word garaamatun
has been derived, which is used in Fiqqah. Meanings of these both words
are “fine, penalty, compensation”, that is to say; such money, which is
required to be paid under compulsion or forcibly.
Common state
of wandering Arabs (villagers) was described in the verse before this. Their education
and training is different from those who live in cities, and their ways of
living do not let them to be civilized and courteous. If someone desires to
teach them, then due to non availability of suitable atmosphere, he would have
to be satisfied on teaching only main points. They disregard the legal limits.
They used
to consider; expending for the Cause of God Almighty as a loss/penalty; during
those days of Islam, about which it has been mentioned in this verse, because
they did not give any importance to Allah Almighty and His prescribed laws. Therefore,
they used to be displeased; when they had to expend their money.
They used
to say: From where these Muslims have come; who receive financial support and
charity from the people every time. If they do not exist, we can live a thoughtless
life. They used to imprecate the Muslims and remain waiting: They (the Muslims)
should suffer from any such disaster, by which; we feel free, and do whatever
we wish; independently. And we get freedom from their restrictions.
It is
commanded: some people from the wandering Arabs are those, who consider that
paying the poor-due, charity and expending for public welfare works is as a
loss, and they wish that if the Muslims are ruined, they will return from
Islam.
But the
Muslims will succeed with the help of Allah Almighty due to their sincere acts,
and these people will be ruined due to their hypocrisy. Allah Almighty hears of
His all servants and He is Aware of intentions of every living being. Their deeds
deserve that they should suffer from big calamities.
No comments:
Post a Comment