Quran Chapter 23: 31 & 32 (Pt-18,
Stg-4) (L-2160) درس قرآن
Another generation
Chapter “Mu’-minuun” – (The Believers) -
23
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah
from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ 31 فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥٓ أَفَلَا تَتَّقُونَ 32
31. Then, after them,
We brought forth another generation.
32. And We sent among
them a messenger of their own, (saying): Serve Allah, ye have no other God
save Him. Will ye not ward off (evil)?
|
31. Summa ‘ansha’-Naa
mim- ba’-dihim qarnan
‘aakhariin.
32. Fa-‘arsalNaa fiihim
rasuulam-minhim ‘ani’-budUllaaha maa
lakum-min ‘ilaahin gayruh.
‘Afalaa tattaquun. (Section 2)
|
Commentary
The folk of Noah (peace be upon him) did not listen to him and remained
absorbed in their own carnalities and villainies. Noah (peace be upon him)
implored in the Court of Allaah Almighty: It seems that these people
will never choose the Right Path. Their insurrection has crossed the line.
He (peace be upon him) was replied: They will be drowned in the
water and the world will be purified from their existence. You should make a
ship. The person, who will go on board the ship, will be saved. But who will
not embark, will certainly be drowned. Therefore, a heavy storm of water came,
all vicious and rebellious people were drowned. Noah (peace be upon him) and
his companions, who went on board the ship, were saved.
It is commanded: After their destruction, then another
generation was brought forth, the people of which also began to absorb in
carnal appetite and villainies. We appointed a man among them as Our Messenger
(peace be upon him) for their guidance. He (peace be upon him) caused to know
them: Behold! There is neither any other God (Worshiped) of you save Allaah
Almighty and nor can be. Fear His wrath! If you will disobey His Commandment,
He will remove you like an erroneous letter.
Attend to me! The works, which you have been doing, many of them
are wrong and harmful for you. You should fear from the doom of Allaah
Almighty and give up doing them. And you should adopt doing those works only,
about which He has commanded to do. Otherwise the evil works will give you
pain. Moreover you will be punished also due to disobedience of Allaah
Almighty.
No comments:
Post a Comment