Quran Chapter
18 – 37 & 38 (Pt-15, Stg-4) (L-1881) درس قرآن
A believing man
Chapter Kahf (The
Cave) – 18
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرْتَ بِٱلَّذِى خَلَقَكَ مِن تُرَابٍ ثُمَّ مِننُّطْفَةٍ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلًا 37
لَّٰكِنَّا۠ هُوَ ٱللَّهُ رَبِّى وَلَآ أُشْرِكُ بِرَبِّىٓ أَحَدًا 38
37. His comrade, when
he (thus) spake with him, exclaimed: Disbelievest thou in Him Who created
thee of dust, then of a drop (of seed), and then fashioned thee a man?
38. But He is Allah, my
Lord, and I ascribe unto my Lord no partner.
|
37. Qaala lahuu
saahi-buhuu wa huwa
yuhaa-wiruhuuu ‘aka-farta bil-Lazii
khalaqaka min turaabin-
summa min-nutfatin summa
sawwaaka rajulaa.
38. Laakinna HuwAllaahu
Rabbii wa laaa
‘ushriku bi-Rabbiii ‘ahadaa.
|
Commentary
Sawwaa(ka) – {He fashioned (you)}, it
is a past tense from the word taswiyatun, origin of which is sa-wa-ya.
Sawaaa-‘un means “equal”. Taswiyatun means “to fit everything at
its proper place”.
Laakinna – (but I),
actually these are two separate words – laakin (but) and ‘ana (I).
After dropping down the first ‘a’ of ‘ana, it has become Laakinna.
The people of the world consider that
riches and prosperity are fruit of their labor and intelligence. The person,
who is absorbed in worldly affairs, says: “I have gotten these all things by my
knowledge and skill, and have been managing it according to my own planning. I
know the way of earning, so I earn and enjoy. The people praise God (Allah
Almighty) and His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him), Qur’an
and Shariyah (the Religious Law of God) without grounds. Themselves they
can do nothing, but by getting others too into these difficulties, they wish to
make them wretched” (Let us flee to God).
After hearing the thoughts of first
comrade, the other answered: Being so proud is not better. Have you forgotten
your Creator Who created you of a drop (of seed), which however was made
from the elements of dust, and then He
fashioned you a healthy man? After that when everything was acquired by His
Grace, then you began to turn away from Him and say: Whatsoever I did, did at
my own. Not at all my comrade! I can’t do this. I have been observing clearly
that only Allah Almighty is my Lord. Whatsoever I possess, is given by Him
mercifully. He arranged to bring me up during my childhood. When I became
young, He taught me to take work from sense and physical strength; given by
Him. Now whatsoever I have been doing, am doing by the courage; bestowed by
Him. I look none save Allah Almighty who would have given me sense and power to
do. So I do not ascribe any partner unto my Lord.
No comments:
Post a Comment