Quran Chapter 12 – 58 & 59 (Pt-13, Stg-3) (L-1516) - درس قرآن
Arrival of brothers
Surah Yuusuf (Joseph) - 12
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
وَجَآءَ إِخْوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ
58
وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ قَالَ ٱئْتُونِى بِأَخٍلَّكُم مِّنْ أَبِيكُمْ أَلَا تَرَوْنَ أَنِّىٓ أُوفِى ٱلْكَيْلَ وَأَنَا۠ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ (59
58. And Joseph’s
brethren came and presented themselves before him, then he recognized them
but they remained unaware of him.
59. And when he
provided them with their provision he said: Bring unto me a brother of yours
from your father. See ye not that I fill up the measure and I am the best of
hosts?
|
58. Wa jaaa-‘a
‘ikhwatun Yuu-sufa fadakhaluu
‘alayhi fa-‘arafahum wa
hum lahuu mun-kiruun.
59. Wa lammaa
jahha-zahum-
bi-jahaa-zihim qaala’-tuunii bi-‘akhil-lakum-min ‘abiikum.
‘Alaa tarawna ‘anniii
‘uufil-kayla wa ‘anaa
khay-rul-munzi-liin.
|
Commentary
Joseph (peace be
upon him) deposited grain in storehouses for seven years and then began to
distribute with planning during the famine. This news reached very distant that,
in Egypt , every necessitous is provided corn more than enough. When brothers of
Joseph (peace be upon him) heard this news, they came to Egypt for
purchasing grain also.
When they arrived
before Joseph (peace be upon him), He recognized them immediately, but the
brothers could not know Him (peace be upon him). Then probably, Joseph (peace
be upon him) would have asked them about their address. He paid them full
attention and at the time of their departure for their home town, He (peace be
upon him) gave them grain with generosity. Possibly, they would have said: We
have one more brother, who has not come with us in this journey.
They would have
requested for the grain of his (the brother left behind at home) portion after
explaining about their entire circumstances. Then Joseph (peace be upon him)
said: Bring
unto me your left over brother when you come again next time. He will also be
treated like you, when he will come. You have observed that I do not decrease
the measure and I am the best of hosts. Actually, Joseph (peace be upon him) desired to call His real
brother named Binyamin unto Himself.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from
Arabic to English by Marmaduke Pickthall,
Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to
English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/tLgH4Fx19xI
No comments:
Post a Comment