Quran Chapter 12 – 41 & 42 (Pt-12, Stg-3) (L-1508) - درس قرآن
Explanation of prisoners’ dreams
Surah Yuusuf (Joseph) - 12
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
يَٰصَىٰحِبَىِ ٱلسِّجْنِ أَمَّآ أَحَدُكُمَا فَيَسْقِى رَبَّهُۥ خَمْرًا وَأَمَّا ٱلْءَاخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ ٱلطَّيْرُ مِن رَّأْسِهِۦ قُضِىَ ٱلْأَمْرُ ٱلَّذِى فِيهِ تَسْتَفْتِيَانِ (41)
وَقَالَ لِلَّذِى ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجٍ مِّنْهُمَا ٱذْكُرْنِى عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيْطَٰنُ ذِكْرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِى ٱلسِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ (42
41. O my two
fellow-prisoners! As for one of you, he will pour out wine for his lord to
drink; and as for the other, he will be crucified so that the birds will eat
from his head. Thus is the case judged concerning which ye did inquire.
42. And he said unto
him of the twain whom he knew would be released: Mention me in the presence
of thy lord, but Satan caused him to forget to mention it to his lord, so he
(Joseph) stayed in prison for some years.
|
41.
Yaa-saahiba-yissijni
‘am-maaa ‘ahadu-kumaa fa-yasqii
rabbahuu khamraa. Wa
‘am-mal-‘Aakharu
fa-yuslabu fata’-kulut-tayru mir-ra’-sih. Quzi-yal-‘amrul-lazii fiihi
tastaf-ti-yaan.
42. Wa qaala
lillazii zanna ‘annahuu
naajim-minhumaz-kurnii
‘inda rabbik. Fa-‘ansaa-hush-Shay-taanu zikra
rabbi-hii falabisa fis-sijni
biz-‘a siniin.
|
Commentary
Prophet Joseph
(peace be upon him) described to both prisoners about interpretation of their
dreams separately and said: One of you will pour out wine again for his lord to
drink, and the other will be crucified and the birds will eat from his head. These
both commandments have been prescribed for both of you, which will be certainly
as I explained.
Then He {Joseph
(peace be upon him)} addressed to the prisoner whom He said that he would pour
wine again for his lord to drink and knew that he would be released: Mention me
too in the presence of your lord.
Eventually the same
happened as it was explained by Joseph (peace be upon him). Cup-bearer of the
king was released from the prison and re-appointed on his ex duty. He forgot
previous stories. It is a fatal attack of Satan that he causes to be careless
from performing good works by ensnaring the mankind in worldly matters.
No comments:
Post a Comment