Quran Chapter 11 -108
(Pt-12, Stg-3) (L-1420) - درس قرآن
The people who are fortunate
Surah Huud (Hud) - 11
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُوا۟ فَفِى ٱلْجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَادَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ (108
108. And as for those
who will be fortunate (that Day) they will be in the Garden, abiding there so
long as the heavens and the earth endure save for that which thy Lord
willeth; a gift unfailing.
|
108. Wa ‘ammal-laziina su-‘iduu
fafil-Jannati khaali-diina fiihaa
Maa daa-matis-samaawaatu wal-‘arzu
‘illaa maa shaaa-‘a
Rabbuk. ‘Ataaa-‘an gayra
maj-zuuz.
|
Commentary
Gayra maj-zuuz – (unfailing), gayra means “no, not, nay. Maj-zuuz means
“cut, broken”, this word is Passive Participle from J-z-z. Its origin is
jazzun, which means “to cut, to break off”. Here it aims “to lose, to
break, to cut off”. Maj-zuuz means “finished, deducted”.
Those people who used to care the commandments of
Allah Almighty in all matters during their worldly life; and they were not
slaves of their wishes but used to keep them under their control, risk their
lives for obedience and worship of Allah Almighty, and they did not use to take
any step against the Divine Way of the Religion, their such good deeds will be
changed in the form of evergreen Gardens, abounding with flowers and fruits.
Those are the fortunate, dutiful and happy people.
In this verse, it has been described about them
that these lucky people will enter in the Paradise and they will abide there
forever. Their good works, for which they used to endure hard labor, on that
Day, will embrace them by becoming in the form of luxuriant Gardens and will
never leave them. They will dwell in the Gardens always, but with the Will of
Allah Almighty, they can achieve higher ranks than it also, in which there will
be much more pleasure and comfort.
In short, blessings of Allah Almighty will keep
them surrounded every time and every moment, which will never be finished. In
both above mentioned verses, we have been taught this elegant-manner that
whenever any individual intends or promises, he should say “’Illaa Maa
shaaa-‘Allaah (but what God wills), whether that is much strong and
true.
No comments:
Post a Comment