Lesson # 1087 from
Holy Qur-’aan
Distinguishing between the liars and the true
Surah ‘TAWBAH or BARAAA-‘AH (REPENTANCE) –
Chapter – 9)
Stage – 2, Verse – 43 of 129, Section – 7 of
16 (Part – 10)
BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of God, the Beneficent, the Merciful
43. Allah forgive thee (O Muhammad)! Wherefor
didst thou grant them leave ere those who told the truth were manifest to
thee and thou didst know the liars?
|
43. ‘AfAllaahu
‘ank. Lima ‘a-zinta
lahum hattaa yata-bayyana lakal-laziina sadaquu
wa ta’-lamal-kaazibiin.
|
Lesson
‘Afaa – (forgive), this word is from ‘afawun, ‘afawun
means “to forgive”. But when talking with one another, the people use this word
for supplication in favor of every other person, at that time, it is meant as “kindness
and mercy. The meanings of “God forgive you” are taken in the same sense, which
is of “God bless you”. Here, ‘AfAllaahu ‘ank has been used in the same way
as we say usually in our conversion YarhamukAllaah or RahimakAllaah
to everyone.
It was described in the previous verses that some people whose beliefs
are incorrect, they participate in easy tasks fondly, in which, with a little
work, they hope that they would obtain much wealth. But they desert their
companions in passing through the difficult paths and undergoing hard labors. In
this verse, the circumstances of such Hypocrites have been explained.
It is commanded that these cunning people have decided that they would
not partake in the Battle of Tabuuk. But they desire to show that they
are not participating, by taking permission from You {O Muhammad (grace, glory,
blessings and peace be upon Him)}, based on any strong excuse. You grant them
permission considering that they are speaking the truth. God Almighty forgive
you. They would not have participated if you had not granted them permission. However,
it was beneficial if you had not permitted them, so that their secret would
have been betrayed, and they were proved as disobedient and liars. And they
could never get themselves counted in the true and obedient people. And the
Muslims would have known openly that “evading on very little matters is a sign
of hypocrisy”.
The Hypocrites used to come unto the Messenger (grace, glory, blessings
and peace be upon Him) and say: We would have participated in this Battle but
now we are sorry, we cannot participate under such and such situations because
of so and so reasons. The Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings
and peace be upon Him) used to accept their excuses, considering that it is
equal if they participate or otherwise, and used to grant them leave to stay at
home.
It has been described in this verse that “If you had not granted them permission
then it would be distinguished between the liars and the true. There is no
reproof in it, but the aim is to disclose in courteous words, the inner
wickedness of the Hypocrites, with which the Hypocrites may also understand
that their trick has not been hidden. The entire people know them due to their
wicked deeds.
No comments:
Post a Comment