Lesson # 965 from the Noble Quran
The idols can do nothing
Surah ‘A’-RAAF (The Heights) – Chapter – 7)
Stage – 2, Verse – 195 of 206, Section – 24 of
24 (Part - 9)
BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of God, the Beneficent, the
Merciful
Have they feet wherewith they walk, or have they hands
wherewith they hold, or have they eyes wherewith they see, or have they ears
wherewith they hear? Say: Call upon your (so-called) partners (of Allah),
then contrive against me, spare me not!
|
‘A-lahum ‘arjuluny-yamshuuna bihaaa
‘am lahum ‘aydiny-yab-tishuuna bihaaa
‘am lahum ‘a’-yununy-yub-siruuna bihaaa
‘am lahum ‘aazaanuny-yasma-‘uuna buhaa.
Qulid-‘uu shurakaaa-‘akum summa
kiiduuni falaa tun-ziruun.
|
Lesson
Kiiduuni – actually, this
word is kiiduunii. Kiiduu is a word
of command. Kayd means – to get an
opportunity or chance. Kiiduu means “contrive
(against)” and nii means “me”.
Tun-ziruun – this word is
actually tunziruunii. Tunziruu is
word of command from the word ‘anzaar. ‘Anzaar
has been derived from nazar, which
means “to delay, to postpone”. Nii means
“to me”.
In this verse,
there is a mention about helplessness of the idols. It is astonishing on the
idolaters that they create themselves the shapes of idols on the models of
living creatures, even that they make their hands, feet, eyes and ears etc.
everything. But, whether can they take work from their artificial limbs like
living creatures? If they think, those idols are more incapable than their
makers. The makers can use their limbs as they wish but the idols can do
nothing.
It is
commanded: Ask from them! These idols which you made with your own hands,
accepted that; you have made their hands, feet, eyes and ears too, but, can
they use them like your original limbs? Can they walk with their feet? Can they
hold with their hands? Can they see with their eyes? Can they hear with their
ears? Regret at your wit and being more proud on it that; you frighten Me
(Messenger of Allah Almighty – grace, glory, blessings and peace be upon Him)
from them, as if, they can damage Me notwithstanding; those are helpless
openly. It is your own will that you have been entangled in deception. Moreover,
Allah Almighty has opened My obvious and hidden eyes. I see clearly that these,
your idols can never harm Me. I say to you openly: Call all of them and leave
no stone unturned in my persecuting and spare Me not. Then behold! What can
they do of Mine? The people of weak belief cannot challenge openly as such. On them,
the effect of environment; created around the idols; is so deep that they begin
to fear, that something unknown may happen any time. They are as much
influenced by conjectural and imaginary things that their ability of
understanding becomes useless totally.
Transliterated
Holy Qur’an in Roman Script & Translated from
Arabic to English by Marmaduke Pickthall,
Published by Paak Company,
17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to
English by Muhammad Sharif)
No comments:
Post a Comment