Lesson # 939 from the Noble Quran
And that haply they may ward off evil
Surah ‘A’-RAAF (The Heights) – Chapter – 7)
Stage – 2, Verse – 164 of 206, Section – 21 of
24 (Part ½ of - 9)
BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of God, the Beneficent, the
Merciful
And when a community among them said: Why preach ye to a
folk whom Allah is about to destroy or punish with an awful doom. They said:
In order to be free from guilt before your Lord, and that haply they may ward
off (evil).
|
Wa ‘iz
qaalat ‘ummatum-min-hum lima
ta-‘izuuna qaw-ma-NIllaahu muhlikuhum
‘aw mu-‘azzibuhum ‘azaaban-
shadiidaa. Qaaluu ma’-ziratan
‘ilaa Rabbikum wa
la-‘allahum yattaquun.
|
Lesson
Ta-‘izuuna – (you
preach), it is an aorist tense which has been made from va’z. Va’z means “to explain someone right for his good-will.
Ma’-ziratan – this word
has the same meanings as of ‘uzr and it
is another form of that word. ‘Uzr
means “the proof of innocence, faultlessness”. Here it aims “to produce the
proof of blamelessness” for which, another word is ‘etizar. On other occasions, the meanings of this word come as “to
accept the proof” too.
When the
people of ‘Iilah saw that huge
numbers of fish come on the day of Sabbath, but on other days, they do not come
so much, then they began to think: We should contrive in such a way that “the
snake dies and the sticks even not broken”. There should not be disobedience openly;
even then, we may possess the fish more than enough.
The people
along them found out a trick that by digging large drains, they brought the
water of the river and poured into the ponds. When they used to open the water
of the river into the ponds, the fish used to come with water. On Saturday,
they used to close the mouths of the drains. Then they used to catch the fish
from ponds easily on Sunday.
The wise
people said: It is a trick only. It means hunting clearly on the day of
Sabbath. Fear Allah Almighty and don’t disobey Him. They caused to understand
them for some days. When they saw that those unruly people do not listen to
them, some of them became silent after being frustrated, but others continued
to convince them.
It is
commanded that it would be in the remembrance of the Jews that one community
gave up causing to understand the disobedient people being frustrated and said
to them who continued their duty to explain: Why do you try to explain those
obstinate people? They will abstain never from their absurdities. Why do you
try willing or not willing? It seems that either Allah Almighty will destroy
them at once due to their stubbornness or He will cause to suffer them from any
severe wrath.
Those people
who were causing to understand; said: We shall not give up preaching them so that
we may produce the proof of our faultlessness before Allah Almighty that; we
tried our best to perform our duty, but they did not accept. We are blameless
in this matter. So, we shall be free from guilt before Allah Almighty and be
saved from His wrath with them.
In addition to
this, we think that haply the fear is produced in their hearts due to our
sayings and they abstain from their wicked deeds. It is not lawful to be
frustrated in any condition from the Mercy of Allah Almighty.
No comments:
Post a Comment